понедельник, 8 сентября 2014 г.

Счетные слова в картинках






Чжунцю (中秋节)

 
Чжунцю (中秋节)— праздник Луны и урожая — отмечают в Китае в 15-й день восьмого месяца по лунному календарю. Он приходится на середину осени, поэтому еще в древности его называли Чжунцю — середина осени. Праздник зародился в эпоху династии Тан и занимает важное место в китайском календаре — это день поклонения богу Луны.

Выходные длятся три дня. По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой. Цветение кассии наполняет благоуханием романтические пейзажи лунной ночи.

Лунные лепешки напоминают о восстании китайского народа против монгольских завоевателей, так как много веков назад маленькие записки, запеченные в такие пирожки, призывали к бунту и неповиновению захватчикам. Тесто для таких пирожков готовят из зерен лотоса и дробленого кунжута.

В этот день влюбленные молят богов соединить их вместе, чтобы слиться в одно целое, подобно луне. Повсюду продаются маленькие цветные фонарики: вечером их зажигают в городских парках и полях родители вместе с детьми, которым по такому случаю разрешается поздно ложиться спать.

Об празднике середины осени по радио Китая


CRIrussian.ru. «Международное радио Китая»

Анна: Здравствуйте, дорогие радиослушатели, в эфире программа «Мы все говорим по-китайски». С вами ведущие Анна и Семен.

月亮代表我的心 - КИТАЙСКАЯ ПЕСНЯ

"Луна отображает моё сердце" (Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ de Xīn) — китайская песня неизвестного автора, ставшая популярной в 1970-х годах, после исполнения Терезой Тенг, родом с Тайваня.



СЛОВА:

你问我爱你有多深
我爱你有几分
我的情不移
我的爱不变
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你问我爱你有多深
我爱你有几分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你问我爱你有多深
我爱你有几分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心