Для Китая наступающие праздники нового года по восточному календарю требуют соблюдения определенных традиций. “拜年” — «bài nián» означает посещение друзей и родственников с новогодними поздравлениями в период праздника весны. в старом Пекине этот ритуал разделяли на “拜年” «bài nián» и “贺年” «hè nián». “拜年” «bài nián» — это низкие поклоны приветствия младших перед старшим, а “贺年” «hè nián» — взаимные пожелания счастья и удачи в новом году между представителями одного поколения.
пятница, 31 января 2014 г.
четверг, 30 января 2014 г.
Китайский Новый год 2014 в картинках
Фото моих друзей из Китая.
Спасибо им всем )
谢谢这一切 (Xièxiè zhè yīqiè)
Спасибо им всем )
谢谢这一切 (Xièxiè zhè yīqiè)
Китайский Новый год
Праздник Весны - это самый большой и самый важный праздник в Китае. Это первый день лунного календаря, он обычно приходится на день между 30 января и 20ым февраля и символизирует начало весны, поэтому этот день и называется - Праздник Весны.
Вкус праздника весны
среда, 29 января 2014 г.
КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД: КОГДА?
наступает 31 января (дата для 2014 года)
выходные дни 31 января - 6 февраля в КНР
Новый год — самый длинный и самый важный праздник в китайском календаре (лунном). Фестивали, гуляния, приуроченные к этому празднику, длятся 15 дней.
Нередко Новый год по лунному календарю называют «китайским», потому что его празднование распространилось по Азии, а в дальнейшем и по миру, именно из Поднебесной.
Более того, в большинстве стран, отмечающих этот праздник, «китайский» Новый год является государственным праздником и радостным событием для представителей всех национальностей и конфессий.
выходные дни 31 января - 6 февраля в КНР
Новый год — самый длинный и самый важный праздник в китайском календаре (лунном). Фестивали, гуляния, приуроченные к этому празднику, длятся 15 дней.
Нередко Новый год по лунному календарю называют «китайским», потому что его празднование распространилось по Азии, а в дальнейшем и по миру, именно из Поднебесной.
Более того, в большинстве стран, отмечающих этот праздник, «китайский» Новый год является государственным праздником и радостным событием для представителей всех национальностей и конфессий.
恭喜发财 - Желаю вам счастья и процветания
恭喜发财 - Gōngxǐ fācái - желаю вам счастья и процветания!
или
恭喜发财,红包拿来 - Gōngxǐ fācái, Hóngbāo ná lái - желаю вам счастья и процветания, а от вас - красный конверт (примерный перевод)
традиционное пожелание на Новый год. После него (правда если вы - ребенок ;) ) вам скорее всего подарят красный конверт с деньгами.
или
恭喜发财,红包拿来 - Gōngxǐ fācái, Hóngbāo ná lái - желаю вам счастья и процветания, а от вас - красный конверт (примерный перевод)
традиционное пожелание на Новый год. После него (правда если вы - ребенок ;) ) вам скорее всего подарят красный конверт с деньгами.
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ
Готовлюсь к китайскому Новому году ;)
恭喜,祝你 - не забываем ставить перед поздравлением!!!
祝你 - zhùnǐ - поздравлять, желать
恭喜 - gōngxǐ - поздравлять, желать
恭喜,祝你 - не забываем ставить перед поздравлением!!!
祝你 - zhùnǐ - поздравлять, желать
恭喜 - gōngxǐ - поздравлять, желать
Подписаться на:
Сообщения (Atom)